昨日、数カ月ぶりに会ったお友達と話をしていて
私たちが至った結論…。
「ドイツって、生きにくいよね!」
私の(あまり広くない^^;)交友関係からヒアリングして常々感じるのが、
「インターネットの申し込み&解約」と「病院の予約取り」に
皆、毎回手間取らされているということ。
新しく入居した家にネットを引いて申し込んでも
実際につながるまでにもの凄く時間がかかったり
ホットラインでたらい回しにされてしまったり。
私も12月に携帯電話のキャリアを変えたのですが
今まで10年以上使っていた携帯番号をそのまま使えるというので
スタッフの方にお願いしたのに、やっぱりやってくれておらず※、
新年早々、新旧キャリアに電話したり何度もショップに行ったりで
締切前なのにへとへとになりました(;´Д`)
※大手携帯キャリアが「やっぱりやってくれておらず」なんて
日本ではありえないですよね。ドイツではありえます。
そして不手際があっても彼らが謝ることはまずありません。
ドイツ語や英語が下手だから話が通じないのかというとそうでもなく
そもそもすんなり進むことの方が珍しいようですね。
「携帯電話&ネット」に並んでこれまた大変なのが、病院の予約。
これはベルリンに住んでいるからですかね。
今(どこかが)痛いから予約したいのに、
取れた予約は数カ月先なんてことがよくあります。
昨日お会いした方も「次は三カ月先」と言われて、ほとほと困っていたのですが、
これは私の経験則から言うと、いろんな病院・診療所に電話すれば
中にはさっと予約が取れる所もあるので、ひたすら電話するのみです。
日本の便利な生活に慣れてしまっていると、
こうしたことに手間取らされるのは、なかなか辛いですよね…。
私はこういうことに結構慣れてしまって
いちいち怒っていると本当に身が持たないので、
ここ数年は「あーまたか」「だと思った!」
程度の感想しか持たなくなってきていたのですが、
最近ドイツに来た人の話を聞いて、
そういやそうだった!ドイツは生きにくいんだった!
ということを思い出したのでした。
日本のサービスは本当に質が高いなと思います。
-------------------------
以下、告知です。
ドイツ語版「恋は人の外」(Teuflisches Verlangen)第一巻
好評発売中です。
お手に取って頂ければ幸いです!
※実は、出版時のミスで
奥付に違う訳者さんの名前が記載されているのですが
私、訳しましたよ^^;)
私たちが至った結論…。
「ドイツって、生きにくいよね!」
私の(あまり広くない^^;)交友関係からヒアリングして常々感じるのが、
「インターネットの申し込み&解約」と「病院の予約取り」に
皆、毎回手間取らされているということ。
新しく入居した家にネットを引いて申し込んでも
実際につながるまでにもの凄く時間がかかったり
ホットラインでたらい回しにされてしまったり。
私も12月に携帯電話のキャリアを変えたのですが
今まで10年以上使っていた携帯番号をそのまま使えるというので
スタッフの方にお願いしたのに、やっぱりやってくれておらず※、
新年早々、新旧キャリアに電話したり何度もショップに行ったりで
締切前なのにへとへとになりました(;´Д`)
※大手携帯キャリアが「やっぱりやってくれておらず」なんて
日本ではありえないですよね。ドイツではありえます。
そして不手際があっても彼らが謝ることはまずありません。
ドイツ語や英語が下手だから話が通じないのかというとそうでもなく
そもそもすんなり進むことの方が珍しいようですね。
「携帯電話&ネット」に並んでこれまた大変なのが、病院の予約。
これはベルリンに住んでいるからですかね。
今(どこかが)痛いから予約したいのに、
取れた予約は数カ月先なんてことがよくあります。
昨日お会いした方も「次は三カ月先」と言われて、ほとほと困っていたのですが、
これは私の経験則から言うと、いろんな病院・診療所に電話すれば
中にはさっと予約が取れる所もあるので、ひたすら電話するのみです。
日本の便利な生活に慣れてしまっていると、
こうしたことに手間取らされるのは、なかなか辛いですよね…。
私はこういうことに結構慣れてしまって
いちいち怒っていると本当に身が持たないので、
ここ数年は「あーまたか」「だと思った!」
程度の感想しか持たなくなってきていたのですが、
最近ドイツに来た人の話を聞いて、
そういやそうだった!ドイツは生きにくいんだった!
ということを思い出したのでした。
日本のサービスは本当に質が高いなと思います。
-------------------------
以下、告知です。
ドイツ語版「恋は人の外」(Teuflisches Verlangen)第一巻
好評発売中です。
お手に取って頂ければ幸いです!
※実は、出版時のミスで
奥付に違う訳者さんの名前が記載されているのですが
私、訳しましたよ^^;)
| 14:12
もう一月も半分過ぎてしまいましたが…。
今年もフラウ・ケラーのドイツ語翻訳・通訳サービスを
よろしくお願いいたします!
年末年始は、安い航空券が見つかったこともあり、
単身で弾丸帰国をしておりました!
冬至前後のドイツって、朝8時になってもまだ薄暗いし
午後は4時くらいから暗くなり始めるんですよね。
日中もどんより曇ってたまに太陽が見えても青空が見えることはかなり稀。
もう人生の半分近くをドイツで過ごしているのに
これだけはどうも慣れません。
そんな訳で、つい航空券をポチっとしてしまったのですが、
お友達や恩師に会ったり、朝から都内をブラついたり、
アキバ観光をしたりコミケに行ったりで
大変リフレッシュできました^^)
ちなみに今年の抱負は「家内安全・健康第一」なのですが
チェコの雪山で年越しをしていた相方が足を怪我して
年始早々、ギプスと松葉杖で帰宅する始末…。
スキー旅行に行ったからって、そんなステレオタイプなことしなくていいのに…。
(幸い、骨は折れていませんでした)。
私の方はといえば、日本でゆっくりしていたこともあり
仕事のしわ寄せが来ていたので、
ここ二週間カンヅメ生活をしていたら、なんだか胃の調子が…(T_T;)
年明けからまだ半月しか経っていないのに、
これで「家内安全・健康第一」をモットーにしているのだから
先が思いやられますね^^;)
とりあえず、カンヅメ生活からは解放されたので
胃に優しいモノを食べて今年も頑張ります!
追記:
実家の本棚に、我が家の家宝発見…!
アルスラーン戦記のカセットブックですよ!
しかも、田中先生の直筆サイン入り!!
中高生の頃、The Sneakerという雑誌が大好きで
毎号購入しており、ハガキ投稿もしていたのですが、
投稿が掲載された折に、カセットブックを頂いたんですよね。
あの時の感動は今でも忘れません。
敬愛する田中先生の作品のドイツ語訳を任されていること
大変嬉しく、光栄に思います!
(少女時代の私に「その道で間違ってないから、そのまま進め!」と伝えたい^^)
以下、告知です。
ドイツ語版漫画、アルスラーン戦記8巻
好評発売中です。
お手に取って頂ければ幸いです。
以上、帰省と家宝の回でした。
今年もフラウ・ケラーのドイツ語翻訳・通訳サービスを
よろしくお願いいたします!
年末年始は、安い航空券が見つかったこともあり、
単身で弾丸帰国をしておりました!
冬至前後のドイツって、朝8時になってもまだ薄暗いし
午後は4時くらいから暗くなり始めるんですよね。
日中もどんより曇ってたまに太陽が見えても青空が見えることはかなり稀。
もう人生の半分近くをドイツで過ごしているのに
これだけはどうも慣れません。
そんな訳で、つい航空券をポチっとしてしまったのですが、
お友達や恩師に会ったり、朝から都内をブラついたり、
アキバ観光をしたりコミケに行ったりで
大変リフレッシュできました^^)
ちなみに今年の抱負は「家内安全・健康第一」なのですが
チェコの雪山で年越しをしていた相方が足を怪我して
年始早々、ギプスと松葉杖で帰宅する始末…。
スキー旅行に行ったからって、そんなステレオタイプなことしなくていいのに…。
(幸い、骨は折れていませんでした)。
私の方はといえば、日本でゆっくりしていたこともあり
仕事のしわ寄せが来ていたので、
ここ二週間カンヅメ生活をしていたら、なんだか胃の調子が…(T_T;)
年明けからまだ半月しか経っていないのに、
これで「家内安全・健康第一」をモットーにしているのだから
先が思いやられますね^^;)
とりあえず、カンヅメ生活からは解放されたので
胃に優しいモノを食べて今年も頑張ります!
追記:
実家の本棚に、我が家の家宝発見…!
アルスラーン戦記のカセットブックですよ!
しかも、田中先生の直筆サイン入り!!
中高生の頃、The Sneakerという雑誌が大好きで
毎号購入しており、ハガキ投稿もしていたのですが、
投稿が掲載された折に、カセットブックを頂いたんですよね。
あの時の感動は今でも忘れません。
敬愛する田中先生の作品のドイツ語訳を任されていること
大変嬉しく、光栄に思います!
(少女時代の私に「その道で間違ってないから、そのまま進め!」と伝えたい^^)
以下、告知です。
ドイツ語版漫画、アルスラーン戦記8巻
好評発売中です。
お手に取って頂ければ幸いです。
以上、帰省と家宝の回でした。
| 18:17