今年の上半期は、この作品の翻訳に
特に力を入れていたのですが・・・。
よ、ようやく出ました(涙
ドイツ語版テラフォーマーズも
どうぞよろしくお願いいたします。
アニメのOP、ED曲ともに好きで
作業中よく聴いているのですが、
歌詞の内容が作品にとてもよく合っていて、
聴いているだけで目頭が熱くなってきます。
航空会社のストライキ騒動で、
出発前日に空港でひたすら
自分の番が来るのを待ちながら
OP曲「AMAZING BREAK」の歌詞
夢に縋る脆弱など
この星に置き場はなくて
朝を生きて迎える為
絶望などここに置いて行け
特にこの箇所↑を脳内で何度もリピートしながら
自分を鼓舞していたという・・・。
アニオタ全開ですね・・・笑
辞書を買いに新宿に行ったら
街角でポスターを見かけて
ますますテンションが上がってしまいました。
翻訳していると何度も同じ台詞を読み返すので、
テラフォーマーズ検定があったら、
かなりいい点を取れそうな気がします。
以上、テラフォーマーズドイツ語版
出版のお知らせでした。
特に力を入れていたのですが・・・。
よ、ようやく出ました(涙
ドイツ語版テラフォーマーズも
どうぞよろしくお願いいたします。
アニメのOP、ED曲ともに好きで
作業中よく聴いているのですが、
歌詞の内容が作品にとてもよく合っていて、
聴いているだけで目頭が熱くなってきます。
航空会社のストライキ騒動で、
出発前日に空港でひたすら
自分の番が来るのを待ちながら
OP曲「AMAZING BREAK」の歌詞
夢に縋る脆弱など
この星に置き場はなくて
朝を生きて迎える為
絶望などここに置いて行け
特にこの箇所↑を脳内で何度もリピートしながら
自分を鼓舞していたという・・・。
アニオタ全開ですね・・・笑
辞書を買いに新宿に行ったら
街角でポスターを見かけて
ますますテンションが上がってしまいました。
翻訳していると何度も同じ台詞を読み返すので、
テラフォーマーズ検定があったら、
かなりいい点を取れそうな気がします。
以上、テラフォーマーズドイツ語版
出版のお知らせでした。
| 09:59