決勝戦からもう二日ほど過ぎてしまいましたが、
ドイツ勝ちましたね。
当然、スポーツ紙の一面はW杯で持ち切りです。
開催国ブラジルに対しては圧勝だったのに
決勝戦ではなかなか点が入らないので、
「さすがラスボス、強えな・・・!」
などと、脳内でRPG風に変換して観つつ、
前半戦が終わったところで寝てしまいました。
そして試合後、真夜中ですが、
サッカー好きのドイツ人の友人から、
「Kreuzung(交差点) Eberswalder(お洒落地区), wahnsinn(ありえない)!!」
と、暗号のようなメールを着信。
「今渋谷の交差点やばいよ!」
といった感覚なんでしょうか。
翌日は月曜日なのに、かなり夜遅くまでお祭り騒ぎだったようです。
私もお祝いする準備はできていたのですが、
サッカーではなく子供の誕生日会でした。
最後にお知らせです。
(仕事の話も少しは書かねば・・・)
麻生海先生の「それなりに真剣なんです」上巻
ドイツ語訳を担当させて頂きました。
今まで頂いた漫画翻訳のお仕事は、
アクションと推理物が多かったのですが、
BLや少女漫画も増やしていけるといいなー。
ドイツ勝ちましたね。
当然、スポーツ紙の一面はW杯で持ち切りです。
開催国ブラジルに対しては圧勝だったのに
決勝戦ではなかなか点が入らないので、
「さすがラスボス、強えな・・・!」
などと、脳内でRPG風に変換して観つつ、
前半戦が終わったところで寝てしまいました。
そして試合後、真夜中ですが、
サッカー好きのドイツ人の友人から、
「Kreuzung(交差点) Eberswalder(お洒落地区), wahnsinn(ありえない)!!」
と、暗号のようなメールを着信。
「今渋谷の交差点やばいよ!」
といった感覚なんでしょうか。
翌日は月曜日なのに、かなり夜遅くまでお祭り騒ぎだったようです。
私もお祝いする準備はできていたのですが、
サッカーではなく子供の誕生日会でした。
最後にお知らせです。
(仕事の話も少しは書かねば・・・)
麻生海先生の「それなりに真剣なんです」上巻
ドイツ語訳を担当させて頂きました。
今まで頂いた漫画翻訳のお仕事は、
アクションと推理物が多かったのですが、
BLや少女漫画も増やしていけるといいなー。
| 17:20
石田スイ先生の「東京喰種」独語版
第2巻の訳を担当させて頂きました。
アニメもついに始まりましたね~。
夜景が綺麗。
トーカさんの声が可愛い。
ニシキの喋り方がチャラくてナイス!
早くも二話目が観たくなりました。
すっかりアニメの感想になってしまいましたが
独語版漫画もよろしくお願いいたします。
第2巻の訳を担当させて頂きました。
アニメもついに始まりましたね~。
夜景が綺麗。
トーカさんの声が可愛い。
ニシキの喋り方がチャラくてナイス!
早くも二話目が観たくなりました。
すっかりアニメの感想になってしまいましたが
独語版漫画もよろしくお願いいたします。
| 05:30