最近の生活はもう、タイトルにグッと凝縮されているのですが、
「部屋」で仕事をし、日頃の運動不足を解消しに「散歩」に行き、
一日の終わりのご褒美に、「ドラクエビルダーズ」をプレイする毎日です^^;)
今までは家人がゲームをしていても傍で眺める程度だったのですが
ドラクエビルダーズ(Ⅱはまだドイツで出ていないので、Ⅰ(アレフガルドを復活せよ)です)には
「フリービルトモード」なるものがありまして、
広大な知られざる島(ドイツ語版ではTerra Incognita)にて
建物作り放題なんですね。
先日、家人が本編をクリアしたので、セーブデータを一つ貰い
自分でも街を作ってみることにしました。
(本編は未プレイです。邪道ですね。スミマセン…)
最初はどんなものか試しにやってみようという感じだったのに、
これがハマるハマる…。つい時を忘れてしまいます。
貴重な建築資材や武器防具は、別の島に採取しに行くのですが
何せ久々のゲームで操作に慣れておらず、モンスターを倒すのも一苦労なので
最初の頃は大した材料も集まらず、
わらのベッドと松明という粗末な部屋で暮らす日々…。
小学生の息子は、同じ時期に街を作り始めたにも関わらず
オリハルコンの武器を持ち、NPCの仲間を連れてフル装備でモンスターを駆りに行き、
家具も玉座や燭台、天蓋つきベッドなど、
インテリア雑誌を彷彿とさせる豪華なラインナップ…。
しばらくゲームをプレイしていないと、
最早やり方すら分からなくなってしまうのですね…泣
最近はお昼休みや料理中に「豆腐建築※からの脱却方法」や
知られざる島の建築紹介動画などを観て研究(!)しているので
街並みも大分マシになってきました。
(たまに高い所から落ちて、持ち物全てをぶちまけて死にますが…)
と、こんな調子なので、散歩に行くとついドラクエ目線で建物を見てしまい
「お、このファサードは再現できそう」とか「このレストラン、豆腐建築の極みだな」
なんてことばかりを考えながら歩いています。
とりあえず、使えそうな建物はすぐ写真に収めるようにしています^^;)
翻訳家目線で見ると、ドイツ語版をプレイしているので
アイテムや建物の種類など、「ほぉ~、そう訳すか!」と
なかなか良い勉強でもあります。
本編をプレイしていないので、ストーリーもそれほど詳しくないのですが
今とても気になっているのが、
例の「ぱふぱふ」はどう訳されているのかということ笑
Ⅱのドイツ語版はこの夏に出るとのことですが、
まだしばらくはⅠを楽しめそうです。
※四角い、つまらない建物のこと
以上、ドラクエビルダーズの回でした。
以下、告知です。
独語版「デビルズライン」第1巻、
「ばいばいリバティ」第1巻、
「ままならないもんで」上下巻、
好評発売中です。
お手に取って頂ければ幸いです。
「部屋」で仕事をし、日頃の運動不足を解消しに「散歩」に行き、
一日の終わりのご褒美に、「ドラクエビルダーズ」をプレイする毎日です^^;)
今までは家人がゲームをしていても傍で眺める程度だったのですが
ドラクエビルダーズ(Ⅱはまだドイツで出ていないので、Ⅰ(アレフガルドを復活せよ)です)には
「フリービルトモード」なるものがありまして、
広大な知られざる島(ドイツ語版ではTerra Incognita)にて
建物作り放題なんですね。
先日、家人が本編をクリアしたので、セーブデータを一つ貰い
自分でも街を作ってみることにしました。
(本編は未プレイです。邪道ですね。スミマセン…)
最初はどんなものか試しにやってみようという感じだったのに、
これがハマるハマる…。つい時を忘れてしまいます。
貴重な建築資材や武器防具は、別の島に採取しに行くのですが
何せ久々のゲームで操作に慣れておらず、モンスターを倒すのも一苦労なので
最初の頃は大した材料も集まらず、
わらのベッドと松明という粗末な部屋で暮らす日々…。
小学生の息子は、同じ時期に街を作り始めたにも関わらず
オリハルコンの武器を持ち、NPCの仲間を連れてフル装備でモンスターを駆りに行き、
家具も玉座や燭台、天蓋つきベッドなど、
インテリア雑誌を彷彿とさせる豪華なラインナップ…。
しばらくゲームをプレイしていないと、
最早やり方すら分からなくなってしまうのですね…泣
最近はお昼休みや料理中に「豆腐建築※からの脱却方法」や
知られざる島の建築紹介動画などを観て研究(!)しているので
街並みも大分マシになってきました。
(たまに高い所から落ちて、持ち物全てをぶちまけて死にますが…)
と、こんな調子なので、散歩に行くとついドラクエ目線で建物を見てしまい
「お、このファサードは再現できそう」とか「このレストラン、豆腐建築の極みだな」
なんてことばかりを考えながら歩いています。
とりあえず、使えそうな建物はすぐ写真に収めるようにしています^^;)
翻訳家目線で見ると、ドイツ語版をプレイしているので
アイテムや建物の種類など、「ほぉ~、そう訳すか!」と
なかなか良い勉強でもあります。
本編をプレイしていないので、ストーリーもそれほど詳しくないのですが
今とても気になっているのが、
例の「ぱふぱふ」はどう訳されているのかということ笑
Ⅱのドイツ語版はこの夏に出るとのことですが、
まだしばらくはⅠを楽しめそうです。
※四角い、つまらない建物のこと
以上、ドラクエビルダーズの回でした。
以下、告知です。
独語版「デビルズライン」第1巻、
「ばいばいリバティ」第1巻、
「ままならないもんで」上下巻、
好評発売中です。
お手に取って頂ければ幸いです。
| 20:02